(Chinhphu.vn) – Với tôi, tình yêu xuyên suốt là tình yêu nghệ thuật và khát vọng làm nên những gì mới, khác. Sống và yêu là quá trình sáng tạo để có một cuộc đời phong phú – bởi chủ lưu muốn tạo ra cái đẹp bằng ngôn ngữ tâm hồn. Nhà thơ Vi Thuỳ Linh đã trực tiếp diễn xuất giới thiệu các tác phẩm thơ của mình trong đêm diễn. Tối 1/12, tại Nhà hát Lớn, Hà Nội, bộ đôi tác phẩm ViLi&Paris (thơ) và Vi Li tuỳ bút (văn xuôi) đã được nhà thơ Vi Thuỳ Linh giới thiệu bằng đêm nghệ thuật độc đáo “Bay cùng ViLi”.
“Bay cùng ViLi” đã mang đến cho khán giả những phần trình diễn rất đặc biệt. Khi âm nhạc sóng đôi với thơ, văn cất lên dưới mái vòm Nhà hát Lớn đã chạm đến ước mơ, rung cảm về cái đẹp ở mỗi con người.
Nhà thơ Vi Thuỳ Linh đã trực tiếp diễn xuất giới thiệu các tác phẩm thơ, diễn văn xuôi bên cạnh nghệ sĩ Cello Ngô Hoàng Quân. Ông đã độc tấu trích đoạn tác phẩm kinh điển của Schumann và đệm cho Vi Thuỳ Linh trình diễn.
Nghệ sĩ saxophone Quyền Văn Minh – Quyền Thiện Đắc đã song tấu tác phẩm Trái tim và nhà thơ mà NSƯT Quyền Văn Minh viết tặng ViLi. NSND Hoàng Cúc và NSND Minh Hòa, NSƯT Phạm Cường đã có phần trình diễn đặc biệt, diễn xuất bằng đài từ kịch nói thể hiện các trích đoạn văn xuôi của Vi Thùy Linh trong tiếng đàn cello của nghệ sĩ Ngô Hoàng Quân.
Đêm diễn còn gây bất ngờ cho khán giả bằng tiết mục của ca sĩ Thanh Lam hát “Dệt tầm gai” (nhạc Ngọc Đại, thơ Vi Thuỳ Linh) với phần đệm piano của nhạc sĩ Ngọc Đại. Đêm diễn còn có sự tham gia của NSND Thuý Hường, Thanh Lam, Tấn Minh, Hoàng Quyên.
Bộ đôi tác phẩm ViLi&Paris (thơ) và Vi Li tuỳ bút (văn xuôi). Ảnh: Huy Anh
ViLi & Paris là tập thơ thứ bảy của Vi Thùy Linh gồm 38 tác phẩm được viết từ tháng 9/2011 đến 9/2012. Tập thơ ghi dấu ấn của tác giả khi sang Pháp lần thứ 3 trong tour trình diễn 4 nước châu Âu: Pháp, Bỉ, Czech, Ba Lan. Chuyến đi đã tác động mạnh mẽ đến nhà thơ Vi Thuỳ Linh, từ văn hoá, văn minh, ánh sáng, khung cảnh thiên nhiên, nghệ thuật, tất cả đều bừng rộ, làm tan chảy nhiệt lưu trong tác giả. Tình yêu ấy là nguyên cớ truyền đến cho nhà thơ một cảm hứng sáng tạo chưa từng có.
Nhà thơ Vi Thuỳ Linh đã mời các dịch giả Nguyễn Bản, Nguyễn Văn Dân, Nguyễn Chí Hoan, Nguyễn Phan Quế Mai, Uông Triều, Li Di… chuyển ngữ cho tập thơ sang tiếng Anh với kỳ vọng vẻ đẹp tâm hồn Việt sẽ mở thêm cánh cửa, con người đến những độc giả châu lục khác trong tình yêu sức mạnh không biên giới của thi ca.
ViLi tùy bút là tập văn xuôi đầu tiên của nhà thơ, gồm 44 tùy bút tập hợp từ năm 2001 đến tháng 10/2012. Tác giả muốn viết tùy bút bởi thể loại này mang tính tự sự và chất thơ, đầy cảm xúc và có cấu trúc, chủ đề rõ ràng.
Huy Anh